Интервью специализированному журналу «Тара и упаковка»

Интервью в журнале «Тара и упаковка»
________________

В статье «Переезд — дело тонкое» представители специализированного журнала «Тара и упаковка» задали директору ГК «Центр Переезд» Роману Прокофьеву самые распространенные вопросы заданные потенциальными клиентами о организации и ходе услуги переезда, а так же всей сферы бизнеса грузоперевозок.

Текст статьи

Московская компания «Центр Переезд» профессионально занимается переездами офисов и квартир, а также осуществляет такелажные работы. Это достаточно молодой и динамично развивающийся вид бизнеса, и у потенциальных клиентов часто возникает много вопросов. Мы выбрали самые распространенные и интересные и задали их генеральному директору компании, Прокофьеву Роману Николаевичу.

 

— Роман Николаевич, здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как давно вы занимаетесь переездами? Когда появилась компания «Центр Переезд»?

— Добрый день! Мы начали свою деятельность достаточно давно — в 2007 году. Можно сказать, мы были своего рода первопроходцами в Москве, и первые два года в основном учились, постигали, узнавали новое для нас и для России направление. Как отдельная структура мы окончательно сформировались в 2009 году — это год полноценного начала работы компании «Центр Переезд».

— Перевозка грузов — старейший вид бизнеса. Люди переезжали всегда, и в этом процессе им всегда нужна была помощь. Что сегодня нужно клиенту? То же, что и 50 лет назад — просто переехать без хлопот, или чего-то большего?

— В первую очередь клиент хочет без нервов и стресса перевезти вещи с одного адреса на другой, при этом ничего не поломать и не потерять, и потратить на это минимум времени, сил и денег. И мы делаем свою работу так, чтобы полностью удовлетворить эти потребности. Чистый транспорт, опрятные и вежливые сотрудники, абсолютная пунктуальность — все это обязательно соблюдается. Любой переезд, и плановый, и внеплановый, сопряжен для человека с массой проблем и дел. Наша работа заключается в том, чтобы избавить клиента от трудностей, чтобы ему не приходилось «изобретать велосипед» и решать множество проблем, связанных с переездом, ведь даже переезд 1–2-комнатных квартир часто приводит к большим эмоциональным и физическим затратам. Одно дело, когда ты переезжаешь каждый день и для тебя эта работа, а другое дело — когда ты сталкиваешься с этим впервые, просто не зная, что делать, кому звонить, где покупать упаковочные материалы и т. д.

— Есть ли критерии, по которым вы нанимаете на работу персонал? У многих есть опасения, что грузчики, банально, нахамят, нагрубят клиенту, сломают что-нибудь, приедут на объект выпившие...

— Именно те ребята, которые приезжают на объект, упаковывают, отвозят, расставляют вещи — это и есть лицо нашей компании, ведь «Центр Переезд» перед клиентом представляют, в первую очередь, не менеджеры, не кладовщики, а именно рабочий состав. Поэтому, безусловно, мы проводим очень жесткий отбор сотрудников. Во-первых, мы никогда не берем на работу «кого попало». Каждый новый сотрудник проходит трехмесячную стажировку, после чего на совете, в котором участвует бригадир, под чьим началом человек работал, начальник производственного участка, принимают решение о том, будем мы продолжать сотрудничество или нет. Во-вторых, у нас нет просто «грузчиков» — у нас работают только специалисты, ведь конкретно переноска, погрузка и выгрузка вещей занимает примерно 20% от всего переезда. Основные 80% — это правильная упаковка, расстановка, распределение обязанностей, подготовка техники, автоматизированных тележек и прочее. Наши специалисты могут снять и повесить люстру, подключить бытовую технику, стиральную машину и многое другое.

— То есть, переезд квартиры — это не просто перевезти все вещи из одного места в другое?

— Конечно же нет. Переезд — это сложный творческий процесс, в котором огромное значение имеют подготовка, план действий, упаковочные материалы, логика работы.

— А если переезжает не квартира и не офис? Например, на крупном заводе необходимо перевезти станки в соседнее здание. Вы поможете?

— Безусловно. Для производств мы организуем такелажные работы: разгрузка, погрузка, перемещение станков, промышленного оборудования. У нас есть для этого вся необходимая техника и инструменты.

— Предоставление услуг во все времена сопровождалось фразой «Клиент всегда прав». Всегда ли прав ваш клиент?

— Когда человек обращается к нам с просьбой помочь ему переехать, мы детально проговариваем все аспекты будущего сотрудничества: сроки, действия, финансы… Договариваемся обо всем. На этом этапе мы принимаем и прорабатываем абсолютно все требования клиента и всегда находим необходимый компромисс. Но во время работы мы исходим от того, что профессионалами в переездах являемся именно мы, и поэтому все договоренности, под которыми и мы, и клиент поставили свои подписи, должны неукоснительно соблюдаться. Если же во время переезда произойдет что-то неожиданное, например, появится неоговоренное ранее имущество, которое нужно перевезти, или 2-комнатная квартира вдруг «превратится» в 3-комнатную — в этом нет никаких проблем, мы обязательно договоримся обо всем и исполним свои обязательства в полном объеме. Если же клиент во время переезда выдвинет неожиданные требования, например, попросит заменить большую машину на маленькую, потому что ему покажется, что «всё и так влезет», мы вежливо откажем и объясним, почему необходима именно большая машина. У наших специалистов есть специальные блокнотики, в которых клиенты после завершения работ оставляют свои отзывы: рассказывают о впечатлениях, указывают, что понравилось, что не понравилось. Так вот, в настоящий момент мы имеем 98% исключительно восторженных отзывов о своей работе. Думаю, это прекрасное подтверждение нашего профессионализма и качества.

— Чем бизнес переездов отличается от бизнеса грузоперевозок? Что интересного и нового вы предлагаете рынку?

— Это совершенно разные виды бизнеса. Как я уже отметил, грузоперевозки занимают в переезде около 20% всей работы. Да, в Москве есть достаточно крупные грузоперевозчики, которые недавно стали расширять спектр своих услуг, предлагая в том числе и переезд офисов или квартир, но, как правило, они все равно вкладывают в понятие «переезд» исключительно физическую транспортировку вещей, без всякого рода тонкостей, и заканчивается это все плачевно. Грузоперевозчики просто не имеют такого профессионального представления о переездах, какое имеем мы, отсюда и столь удручающие результаты. Существуют еще и так называемые «серые муверы» — «компании», состоящие из одной старой газели и двух грузчиков, и качество их работы соответствующие. Мы же представляем собой классическую надежную мувинг-компанию, одну из немногих в Москве, специализирующуюся именно на переездах. Поэтому в этом смысле ничего нового рынку мы не предлагаем — мы просто очень хорошо делаем свою работу, вот и все.

— Как известно, любой вид бизнеса сопряжен с рисками. Очевидно, что даже самый лучший, квалифицированный персонал не может дать 100% гарантии того, что с грузом ничего не случится. Каким образом удается минимизировать риски?

— Во-первых, мы все очень качественно запаковываем: все вещи, всю мебель, все предметы интерьера. Во-вторых, мы разработали и используем различные технологические решения, которые позволяют избежать риска что-то сломать или разбить. В своей работе мы используем высокотехнологичные современные автоматизированные механизмы. Например, у нас есть автоматизированная тележка из США, очень дорогая — более миллиона рублей, — позволяющая с исключительной аккуратностью и с нулевым риском переместить очень дорогие и хрупкие вещи. Наши специалисты далеко не все носят вручную — мы максимально автоматизируем нашу работу. И в-третьих, если вдруг что-то все-таки случается, мы, конечно же, возмещаем полную стоимость сломанной нами вещи. Например, год назад мы перевозили офис и разбили микроволновую печь. Мы сразу же купили новую, такую же. Но это единичный случай, абсолютное исключение из правил.

— Вы перевозите не только «обычные», бытовые вещи, но и произведения искусства — груз, с которым необходимо соблюдать максимальную осторожность. Как вы перевозите столь ценные вещи?

— Мы понимаем, что с таким грузом у нас нет «права на ошибку». К каждому предмету искусства мы подходим строго в индивидуальном порядке. Для каждой вещи мы с нуля разрабатываем и производим отдельную упаковку, предназначенную для перевозки именно этого произведения искусства. Мы используем фанеру, картон, гофрокартон, необходимые прокладки, ремни и прочее, что позволяет дать абсолютную гарантию того, что ценная вещь при перевозке не пострадает. При дальних перевозках мы обрабатываем груз способом фумигации — это полная защита груза от насекомых, их личинок, грибов, бактерий и спор — перевозка получается практически стерильной.

— Ситуация: человеку нужно выехать из квартиры сегодня, а в новую он въедет только через две недели. Что делать? Где хранить вещи?

— Никакой проблемы эта ситуация не несет — мы сотрудничаем с несколькими компаниями самого разного профиля, в том числе и в области хранения вещей. У нас есть склады, на которые мы привезем все вещи, аккуратно разместим, а потом, в назначенный день, заберем и привезем на указанный адрес. Ничего сложного.

— Как вы обеспечиваете безопасность перевозимых грузов? Нанимаете ли охрану?

— В случае перевозки дорогих вещей мы действуем в полном соответствии с инструкцией министерства культуры, одно из условий которой — вооруженная охрана. Конечно, при необходимости мы предпринимаем все шаги подобного рода. Но если мы говорим про стандартный переезд офиса или квартиры, на 10–20 километров, в пределах города, нанимать вооруженную охрану абсолютно нецелесообразно.

— Какова ценовая политика компании «Центр Переезд»?

— Наша ценовая политика очень проста: наши цены соответствуют нашему качеству. Мы никогда не конкурируем ценой. Если мы называем какую-то цену, то это значит, что именно за эту стоимость мы гарантируем идеальное качество переезда. Если клиент говорит нам, «Давайте сделаем подешевле, вот здесь поменьше людей пусть будет, вот тут машина пусть похуже…» — мы отказываемся. Мы не самая дешевая и не самая дорогая компания — у нас абсолютно адекватные цены, сравнимые с другими компаниями, профессионально занимающимися переездами.

— Предоставляете ли вы клиентам какую-либо памятку по переезду? Вот, клиент пришел к вам офис, подписал все бумаги, и вы сказали: «Готовьтесь к переезду». А как готовиться? Что делать, куда идти, как собираться?

— Да, такие памятки есть, и мы постоянно их улучшаем — приобретаем новый опыт, сталкиваемся с новыми случаями, меняем собственные процессы — и все это мы незамедлительно отображаем в памятке. При помощи этих небольших инструкций клиентам значительно проще подготовиться к переезду: люди в подробностях узнают о том, что делать до, во время и после переезда.

— Например, вы советуете человеку: упакуйте посуду так-то и так-то. А где ему взять необходимую упаковку? Как все упаковать так, чтобы потом не пришлось переделывать?

— Для этого у нас всего открыт специализированный магазин упаковочных материалов, в котором можно по крайне выгодным ценам приобрести все, что необходимо для переезда. Более того, мы поможем подобрать нужные наименование и количества, чтобы клиент купил только то, что ему нужно, не больше и не меньше.

— Спасибо за интересную беседу, Роман Николаевич! Успехов вам!

— И вам спасибо, всего доброго!


Статья в журнале «Тара и упаковка»

Читайте по теме:

________________